Des d’un llibre presentat fa ben poc hem extret el poema d’avui, l’autor del qual és en Josep Maria Balbastre. Es tracta d’una de les aportacions que podeu llegir al llibre Totes les baranes dels teus dits, editat a l’Editorial Petròpolis a cura de JM Tibau.
Al podcast d’avui, però, hi trobareu una barreja experimental, que espero que no us faça malbé la oïda. Així, doncs, les paraules del Josep Maria es troben acompanyades per unes altres, de Santa Hildergarda, amb la cançó O frondens virgo (que vam poder escoltar en el darrer capítol de la música de les esferes). I per acabar-ho d’adobar hi hem posat uns tambors ètnics que donen un ritme continu a tota la seqüència. Què trobeu?
[I recordeu que cada dia podeu votar els podcasts d’asteroides als Premis Blocs!]
Barana
Lentament creue el pont
de l’albada a l’ocàs.
Fragor d’aigua rebel
al fons de la cinglera.
Recorde les traïcions
que m’acompanyen cada passa
sobre el sòl relliscós
i por a l’espadat dels ulls.
A la barana dels teus dits
recolze el meu cos en desfeta.
M’adrece cap a quin vol d’altra llum?
fantàstic, com sempre
Són les meues paraules. Però m’arriben del tot noves, com des d’un altre temps. O potser, des d’uan altra consciència. Se m’eriça la pell escoltant-te, escoltant-me. Moltes gràcies pel teu treball.
@jm tibau: gràcies!
@jm balbastre: moltes gràcies a tu pel poema! sempre fa estrany sentir la obra d’un llegida per un altre, i encara més si li afegeixes les falòrnies que faig al podcast. En qualsevol cas, estic molt content que el resultat sia del teu gust: sempre me’n queda el dubte quan faig un podcast!